Публікації

Показано дописи з березень, 2018

ФАНТАСТИКА, СЕР! ГЕНРІ ЛАЙОН ОЛДІ — ДЖЕНТЛЬМЕН ІЗ ХАРКОВА.

Зображення
         Володарь титулу «Кращий письменник-фантаст Європи -2006» та лауреат десятків міжнародних літературних премій.             Генрі Лайон Олді – колективний псевдонім письменників-харків'ян Дмитра Громова й Олега Ладиженського. Дивовижно, що обидва письменники народилися у березні  1963 року так, що ювілей вони відмічають також разом.  Виник дует у 1990 р. «Свого часу, – діляться спогадами співавтори, – коли ми лише починали писати разом, ми подумали, що два наших прізвища поруч погано запам'ятовуватимуться читачам, а тому добре б узяти який-небудь короткий і звучний псевдонім, один на двох. Так народився ОЛДІ – анаграма наших імен: (ОЛ)ег + (ДІ)ма. Проте наш перший видавець запропонував додати до «прізвища» ініціали, і ми, недовго думаючи, узяли перші букви своїх прізвищ: (Г)ромов і (Л)адиженський.Так з'явився Г. Л. Олді. Але потім з'ясувалося, що десь у вихідних даних треба вказувати повне ...

205 лет со времени первой публикации романа Д. Остин «Гордость и предубеждение»

Зображення
    «Гордость и предубеждение»(англ. Pride and Prejudice) — роман Джейн Остин, который увидел свет в 1813 году.     Джейн Остин начала работу над романом, когда ей едва исполнился 21 год. Издатели отвергли рукопись, и она пролежала под сукном более пятнадцати лет. Лишь после успеха романа «Разум и чувства», вышедшего в 1811 году, Джейн Остин смогла, наконец, опубликовать и своё первое детище. Перед публикацией она подвергла его тщательной переработке и достигла необычайного сочетания: весёлости, непосредственности, эпиграмматичности, зрелости мысли и мастерства.           Классическим переводом на русский язык считается перевод И.С. Маршака. В 2008 году в печати появился перевод, выполненный Анастасией Грызуновой, вызвавший неоднозначную реакцию: для привыкших к гладкому переводу Маршака перевод Грызуновой, в котором активно использовалась  устаревшая  лексика,  оказался  неприемлем. Перевод А...

Нуар или «чёрный» роман

Зображення
Нуа́р (фр. noir — «чёрный» роман) — субжанр американской массовой литературы 1920-х — 1960-х годов, разновидность «крутого» или «круто сваренного» (англ. hard-boiled fiction)) криминального романа. В основу жанра легли напряжённый сюжет и грубоватая манера повествования в духе Эрнеста Хэмингуэя и Джона Дос Пассоса. Однако в отличие от «крутого романа», где главным героем выступал персонаж, расследующий преступление (сыщик, журналист и т. д.), героем романа-нуар является, как правило, жертва, подозреваемый или преступник, то есть лицо, непосредственно вовлечённое в преступление, а не распутывающее историю со стороны. Среди существенных признаков жанра нуар — жёсткий реализм изложения, цинизм, склонность персонажей к саморазрушению, обилие сленга, обязательная сексуальная линия в сюжете. Некоторые детали, появление роковых женщин, постоянное курение персонажей и др., со временем стали литературным штампом этого направления.    Первоначально термин «roman noir» возник...